Rumah

Edisi: 46/38 / Tanggal : 2010-01-10 / Halaman : 58 / Rubrik : BHS / Penulis : Agus R. Sarjono, ,


Agus R. Sarjono
Sastrawan, Redaktur Majalah Sastra Horison

Bahasa Inggris tidak mengenal kata kita dan kami. Untuk keduanya, digunakan kata we. Jadi, saat digunakan kurang begitu jelas apakah we itu bermakna kita atau kami. Bahasa Indonesia membedakan dengan jelas antara kami dan kita.

Kami mengandaikan hubungan rivalitas—bahkan perseteruan yang kerap ditentukan oleh kalah dan menang. Di hadapan lawan, para pemain PSSI mungkin akan berkata: ”Kami pasti menang!” (mengalahkanmu). Sementara itu, kita mengandaikan jenis hubungan yang intim, hangat, dan setara. Dalam pemilihan ketua, misalnya, para kandidat akan berkata: ”Kalah-menang bukan masalah, yang penting kita bangun PSSI agar kuat dan jaya!” (tak ingin saling mengalahkan). Jika kemudian dalam pemilihan pengurus ”sang kita” berjuang habis-habisan sampai tak bisa tidur tenang kalau tak menang, dan dalam pertandingan sang kami tenteram damai meski terus-menerus kalah, itu tentu soal…

Keywords: -
Rp. 15.000

Artikel Majalah Text Lainnya

Pembantu: Dari Rumah Tangga sampai Presiden
2007-11-04

Membantu dan menolong adalah contoh kata yang disebut bersinonim. keduanya dapat saling menggantikan: bisakah membantu/menolong…

P
Pusat Bahasa dan Sultan
2009-10-18

Suatu waktu, cobalah anda membuka homepage resmi pusat bahasa departemen pendidikan nasional, www.pusatbahasa.diknas.go.id/kbbi/. situs tersebut…

M
Metafor dalam Diplomasi
2009-09-06

Sudah 10 tahun bekas provinsi termuda indonesia, timor timur, yang berintegrasi pada 17 juli 1976…