MENCARI ASISTEN PENERJEMAH

Edisi: 36/18 / Tanggal : 1988-11-05 / Halaman : 43 / Rubrik : KPT / Penulis :


PERAN bahasa Indonesia sebagai pemersatu bangsa tak dapat dipungkiri lagi. Ia menjadi jembatan komunikasi bagi ratusan puak yang memperkaya bumi tercinta ini.

Namun, tentu tak ada gading yang tak retak. Bahasa Indonesia ternyata kurang mampu mengantar kita untuk mengikuti kemajuan ilmu dan teknologi yang deras mengalir di bagian dunia yang lain.

Boleh dikata, bahasa Inggrislah yang kini menjadi jembatan komunikasi antarbangsa. Maka, berbagai buku dan media yang menghimpun segala ilmu itu pun banyak tersusun dalam bahasa ini, yang sulit dimengerti oleh kebanyakan bangsa Indonesia. Wajar kalau upaya menerjemahkannya ke bahasa Indonesia pun lantas menjadi kebutuhan mendesak.

Apa daya, upaya menerjemahkan itu ternyata tak mudah. Sebab, seorang penerjemah piawai hanya mampu menerjemahkan 800 hingga 1.500 kata per hari. Padahal, yang harus diterjemahkan semakin lama semakin banyak.

Di Selandia Baru, yang berpenduduk 3,2 juta jiwa, misalnya, diterjemahkan 2 juta kata pada 1983. Di Kanada, yang berpenduduk 25 juta, biro penerjemah departemen luar negerinya…

Keywords: -
Rp. 15.000

Artikel Majalah Text Lainnya

M
Membaca Koran dengan Telinga
1993-07-17

Komputer hasil rekayasa ibm perancis kini memungkinkan orang buta menikmati informasi dari koran lewat suara.…

M
Melaju Sebuah Kelas Baru
1993-07-24

Setelah 5 tahun, komputer ibm as/400 bahkan kian dikembangkan. pengguna jangan cemas, produk ini bisa…

S
SERANGAN MEMATIKAN MICHELANGELO
1992-03-14

Jutaan pc terkena virus michelangelo pada 6 maret lalu. virus yang tersebar di seluruh dunia…