Bingung?

Edisi: 47/34 / Tanggal : 2006-01-22 / Halaman : 75 / Rubrik : BHS / Penulis : Mohamad, Goenawan , ,


TERNYATA tak mudah berbahasa Indonesia.

Misalnya ada yang bertanya: mengapa kita sebut kantor A mengurus ”perkebunan” sedangkan kantor B ”kehutanan” (bukan ”perhutanan”)?

Saya tak dapat menjawab.

Ternyata tak selalu gampang memahami kata-kata Indonesia.

Apa arti ”tegar”, sebenarnya? Dalam Kamus Umum Bahasa Indonesia (1976), kata itu berarti: ”keras kaku,” ”keras hati”; ”keras kepala”; ”tidak mau menurut”. Saya selalu menganggap kata ini terjemahan yang bagus bagi kata Inggris ”rigid”—untuk menunjuk sikap yang tak luwes dan sebab itu kurang baik. Tapi makin banyak yang memakai kata ”tegar” sebagai padanan kata ”teguh”—yang merupakan sikap yang baik.

Saya mencoba terus menjaga agar kata ”tegar” berarti ”keras kaku”. Alasan saya: jika kata itu jadi padanan kata ”teguh”, bahasa Indonesia akan kehilangan kata lain untuk mengartikan ”rigid”.

Tapi saya tidak yakin, akan berhasilkah…

Keywords: -
Rp. 15.000

Artikel Majalah Text Lainnya

Pembantu: Dari Rumah Tangga sampai Presiden
2007-11-04

Membantu dan menolong adalah contoh kata yang disebut bersinonim. keduanya dapat saling menggantikan: bisakah membantu/menolong…

P
Pusat Bahasa dan Sultan
2009-10-18

Suatu waktu, cobalah anda membuka homepage resmi pusat bahasa departemen pendidikan nasional, www.pusatbahasa.diknas.go.id/kbbi/. situs tersebut…

M
Metafor dalam Diplomasi
2009-09-06

Sudah 10 tahun bekas provinsi termuda indonesia, timor timur, yang berintegrasi pada 17 juli 1976…